發(fā)布日期:****
Date of Publication: July 4, 2025
項(xiàng)目基本情況 Basic Project Information | 項(xiàng)目單位 Project Unit | The People's Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai (Planning and Environmental Protection Office) | ||
項(xiàng)目名稱 Project Name | 康橋鎮(zhèn)第三輪(2024-2026)美麗街區(qū)**** | |||
資金來(lái)源 Source of Funds | 鎮(zhèn)級(jí)財(cái)力-其他資金(其他) Town-Level Financial Resources - Other Funds (Others) | |||
項(xiàng)目?jī)?nèi)容 Project Content | 本工程位于康達(dá)路以東,康麗路、康匯路沿線以及康弘路、康恩路的康麗路到康匯路段沿線,建設(shè)內(nèi)容:圍墻改造、綠化改造提升、店招店牌改造、道路改造、景觀文化小品。工程總投資約436萬(wàn)元,建安費(fèi)397萬(wàn)元。本項(xiàng)目擬通過(guò)擇優(yōu)選取的方式確定一家有資質(zhì)的單位為本工程提供監(jiān)理服務(wù)。 | |||
報(bào)名有關(guān)事項(xiàng) Registration Details | 服務(wù)類型 Service Type | 工程監(jiān)理 Construction Supervision | 服務(wù)金額 Service Amount | 12.4300萬(wàn)元 124,300.00CNY |
報(bào)價(jià)參考依據(jù) Quotation Reference | 滬浦發(fā)改投〔2012〕339號(hào)文 | 一年多簽 Multi-Year Signing | 否 No | |
服務(wù)時(shí)限 Service Duration | 合同簽訂之日起至項(xiàng)目竣工驗(yàn)收。 | 截止報(bào)名時(shí)間 Registration Deadline | **** 00:00:00 July 14, 2025 | |
報(bào)價(jià)開(kāi)始時(shí)間 Quotation Start Time | **** 10:00:00 July 14, 2025 10:00:00 | 報(bào)價(jià)結(jié)束時(shí)間 Quotation End Time | **** 10:00:00 July 16, 2025 10:00:00 | |
資質(zhì)等級(jí)要求 Qualification Requirements | 工程監(jiān)理-市政公用工程-乙級(jí) ,工程監(jiān)理-市政公用工程-甲級(jí) ,工程監(jiān)理-綜合資質(zhì) Construction Supervision-Municipal Public Engineering-Grade B,Construction Supervision-Municipal Public Engineering-Grade A,Construction Supervision-Comprehensive Qualifications | 人員資質(zhì) Requirements For Personnel Qualifications And Numbers | 注冊(cè)監(jiān)理工程師:1 Qualification of Supervision Engineer:1 | |
否定性條件 Negative Conditions | (一)在中介集市報(bào)名前3個(gè)月內(nèi)存在1次記入一般不良誠(chéng)信檔案行為的; (二)在中介集市報(bào)名前1年內(nèi)存在2次記入一般不良誠(chéng)信檔案行為的; (三)在中介集市報(bào)名前2年內(nèi)存在1次記入嚴(yán)重不良誠(chéng)信檔案行為的; (四)在中介集市報(bào)名后中介服務(wù)合同簽訂前,存在記入一般或者嚴(yán)重不良誠(chéng)信檔案行為的 I. One recorded minor bad credit behavior within 3 months before registration in the intermediary market. II. Two recorded minor bad credit behaviors within 1 year before registration in the intermediary market. III. One recorded serious bad credit behavior within 2 years before registration in the intermediary market. IV. Any recorded general or serious bad credit behavior between the registration in the intermediary market and before the signing of the intermediary service contract. | |||
回避情形 Avoidance Situations | (一)參與同一項(xiàng)目采購(gòu)的不同中介服務(wù)機(jī)構(gòu)法定代表人或?qū)嶋H控制人為同一人的; (二)中介服務(wù)機(jī)構(gòu)的法定代表人或?qū)嶋H控制人和委托人單位法定代表人或者項(xiàng)目負(fù)責(zé)人有配偶、直系血親(含擬制血親)、三代以內(nèi)旁系血親或者近姻親關(guān)系的; (三)其他應(yīng)當(dāng)回避的情形; I. The legal representatives or actual controllers of different intermediary service agencies participating in the same project procurement are the same person. II. The legal representative or actual controller of the intermediary service agency has a marital, direct blood (including presumed blood), collateral blood within three generations, or close in-law relationship with the legal representative or project leader of the entrusting unit. III. Other situations that should be avoided. | |||
選取方式 Selection Methods | 擇優(yōu)選取 Optimal Selection | |||
聯(lián)系信息 Contact Information | 項(xiàng)目聯(lián)系人 Project Contact Persone | 項(xiàng)目聯(lián)系方式 Project Contact Information | **** | |
采購(gòu)需求 Procurement Requirements |
本公告信息由委托人負(fù)責(zé)解釋,如中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The client is responsible for the interpretation of the announcement. The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.