項(xiàng)目概況 Overview 康橋鎮(zhèn)道路亂象整治項(xiàng)目采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于**** 13:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。 Potential Suppliers for Kangqiao Town Road Chaos Remediation Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 02th 12 2024 at 13.30pm(Beijing time). 一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information 項(xiàng)目編號(hào):**** Project No.: **** 項(xiàng)目名稱:康橋鎮(zhèn)道路亂象整治項(xiàng)目 Project Name: Kangqiao Town Road Chaos Remediation Project 預(yù)算編號(hào):**** Budget No.: **** 采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商 Procurement method : competitive consultation 預(yù)算金額(元):****元(國(guó)庫(kù)資金:****元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): ****(National Treasury Funds: **** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限價(jià)(元):包1-****.53元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****.53 Yuan, 采購(gòu)需求: Procurement Requirements: 包名稱:康橋鎮(zhèn)道路亂象整治項(xiàng)目 Package Name: Kangqiao Town Road Chaos Remediation Project 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):****.00 Budget Amount(Yuan): ****.00 簡(jiǎn)要規(guī)則描述:為進(jìn)一步配合各類文明創(chuàng)建工作,及時(shí)補(bǔ)齊短板,切實(shí)保障人民群眾生命財(cái)產(chǎn)安全,結(jié)合康橋鎮(zhèn)道路交通安全實(shí)際情況,擬實(shí)施康橋鎮(zhèn)道路亂象整治項(xiàng)目,加強(qiáng)道路交通安全管理,預(yù)防和減少交通事故,確保我鎮(zhèn)交通安全形勢(shì)穩(wěn)定。具體實(shí)施的主要內(nèi)容:道路維修、劃線,機(jī)非隔離護(hù)欄、隔離墩等道路附屬設(shè)施的加裝改造維修。(具體數(shù)量及要求詳見(jiàn)工程量清單及圖紙。) Brief Specification Description: In order to further cooperate with the creation of various civilizations, make up for the shortcomings in a timely manner, and effectively protect the safety of people's lives and property, combined with the actual situation of road traffic safety in Kangqiao Town, it is planned to implement the road chaos rectification project in Kangqiao Town, strengthen road traffic safety management, prevent and reduce traffic accidents, and ensure the stability of the traffic safety situation in our town. The main content of the specific implementation: road maintenance, marking, installation and maintenance of road ancillary facilities such as non-isolation guardrails and isolation piers. (See the bill of quantities and drawings for specific quantities and requirements.) ) 合同履約期限:工期要求:施工工期60日歷天(計(jì)劃開(kāi)工日期:****) The Contract Period: Construction period requirements: 60 calendar days for construction (planned start date: December 10, 2024) 本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請(qǐng)人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí),中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購(gòu)節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕18號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕19號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購(gòu);對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購(gòu)。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書(shū)方能享受優(yōu)先采購(gòu)或強(qiáng)制采購(gòu)政策。(4)購(gòu)買國(guó)貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: For details, please refer to the Chinese announcement (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng)); (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) It has the qualification of municipal public works construction general contracting level 3 and above; (5) Have a safety production license (within the validity period); (6) The person in charge of the proposed project has the professional qualification of a registered construction engineer of the second level or above in municipal public works, has a valid safety production assessment certificate, and has not served as the project leader of other construction projects under construction; (7) Performance requirements: none; (8) Other requirements: none. (i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、獲取采購(gòu)文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時(shí)間:****至****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 21th 11 2024 until 28th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng) Place: Shanghai Government Procurement Network 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Get online 售價(jià)(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應(yīng)文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時(shí)間:**** 13:30(北京時(shí)間) Deadline date submission: 02th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time) 地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http:****) Place: Electronic response documents: http:****/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 五、響應(yīng)文件開(kāi)啟 5. Opening of Response Documents 開(kāi)啟時(shí)間:**** 13:30(北京時(shí)間) Time of Response Documents Opening: 02th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time) 地點(diǎn):上海市****會(huì)議室(詳見(jiàn)當(dāng)天會(huì)議指示牌) Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補(bǔ)充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.本項(xiàng)目已于****在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https:****/luban/detail?parentId=0 articleId=2WsM0l9m28aqAiGmiUWFdw== utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.213ca360a63e11ef834de71c3af89508。 / 本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole 八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購(gòu)人信息 (a)Purchasers 名 稱:點(diǎn)擊登錄查看 Name: Shanghai Pudong New Area Kangqiao Town Urban Construction Management Affairs Center 地 址:上海市**** Address: No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:**** Contact Information: **** (b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項(xiàng)目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Belden Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市**** Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:**** Contact Information: **** (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人11111: 點(diǎn)擊登錄查看 Contact: **** 電 話:**** Tel: **** 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. |