La obra de invitación de licitación No.: ECSA ****
招標(biāo)工程項目編號:ECSA ****
Fecha de publicación:18 de noviembre de 2024
發(fā) 布 日 期:****
Condiciones de publicación
發(fā)布條件
1.1Nombre de obra: Obra de Construcción de Muros de Gaviones en las Pendientes de las Galerías de Banda Transportadora de Mena y Estación de Transferencia, así como Construcción de 2 Nuevas Galerías y Estación de Transferencia–Fase de Explotación y Beneficio de 46.2 MM t/a (Ampliación)
工程名稱:Mirador銅礦4620萬噸/年(擴建)采選項目原礦輸送皮帶廊和轉(zhuǎn)運站邊坡格賓擋墻和新增2個皮帶廊及轉(zhuǎn)運站建筑工程
1.2Invitador de licitación: EcuaCorriente S.A
招標(biāo)人:EcuaCorriente S.A
1.3Origen de fundo: recaudado por el contratante
資金來源:業(yè)主自籌
Perfil del Proyecto y Alcance de Invitación de Licitación
項目概況與招標(biāo)范圍
2.1 Lugar Ejecutivo de la Obra: Mina de Cobre Mirador, Prov. Zamora-Chinchipe, Ecuador
工程實施地點:厄瓜多爾薩莫拉欽奇佩省米拉多銅礦
2.2Alcance de invitación de licitación:
招標(biāo)范圍:
La Obra de Construcción de Muros de Gaviones en las Pendientes de las Galerías de Banda Transportadora de Mena y Estación de Transferencia, así como Construcción de 2 Nuevas Galerías y Estación de Transferencia–Fase de Explotación y Beneficio de 46.2 MM t/a (Ampliación) incluye:
本次招標(biāo)的Mirador銅礦4620萬噸/年(擴建)采選項目原礦輸送皮帶廊和轉(zhuǎn)運站邊坡格賓擋墻和新增2個皮帶廊及轉(zhuǎn)運站建筑工程包括:
Parte muro de gaviones: 25,500m3 de movimiento de tierras, 73,500 m3 de rellano de material pétreo, 2540 unidades de gavión, 116,600m2 de rejilla, 28,400m2 de geotextil.
1)格賓擋墻:土石方開挖2.55萬m3,河灘料換填7.35萬m3,格賓2540套,鋪設(shè)格柵11.66萬m2,土工布2.84萬m2。
Relleno de la base de la estructura de malla de pila de acopio: relleno con concreto de piedra C20, con un volumen de 6025 m3.
2)粗礦堆網(wǎng)網(wǎng)架基礎(chǔ)換填:C20毛石混凝土基礎(chǔ)換填6025m3。
Fundación para el sistema de banda transportadora de minerales(J5、J7、J8、J9): cimentaciones independientes con concreto de resistencia C30 (382 m3), estructuras de concreto armado (vigas, columnas y muros rectos) con concreto C40 (650 m3), acero de refuerzo (104 t), rieles (100 t).
3)礦石膠帶送系統(tǒng)基礎(chǔ)(J5、J7、J8、J9):獨立基礎(chǔ)C30砼382m3,梁、柱和直形墻C40砼650m3,鋼筋104t,鋼軌100t。
Construcción de nuevas galerías de banda transportadora (CV16, CV17) y estaciones de transferencia (N5, N6): cimentación independiente, estructuras de columnas, vigas y losas con concreto C30 (150 m3), cimentación para equipos con concreto C25 (24 m3), refuerzo de acero (17 t) y estructura de acero (197 t).
4)新增皮帶廊(CV16、CV17)和轉(zhuǎn)運站(N5、N6): 獨立基礎(chǔ)、柱、梁、板C30砼150m3,設(shè)備基礎(chǔ)C25砼24m3,鋼筋17t,鋼結(jié)構(gòu)197t。
Se demuestran los detalles de trabajo en los planos de construcción y la lista de cantidades.
詳見施工圖紙及工程量清單。
2.3 Plazo planteado de construcción:150 días calendario.
計劃工期:150日歷天。
2.4 Este proyecto no se divide en tramos de licitación.
本項目不分標(biāo)段。
La cualificación necesaria de este proyecto será revisada durante la evaluación de oferta.
本項目資格后審。
Requisitos de Cualificación de Licitantes
投標(biāo)人資格要求
Los oferentes que están en la República Popular China tienen que contar con al mismo tiempo: ①La cualificación de persona jurídica independiente; ②La cualificación del nivel I y más superior de la contratación global de la ingeniería de construcción o minería o instalación mecatrónica y tienen que estar registrados en la República del Ecuador; ③El gerente del proyecto propuesto por mandar es constructor registrado del nivel I y más superior de la especialidad de ingeniería de construcción o minería o instalación mecatrónica y posee el certificado de conformidad (Tipo B) de verificación de capacitación de seguridad y no tiene ninguna obra en construcción; ④Las sergas no menos de una obra similar en los últimos cinco aos (Se cuentan 5 aos hacia atrás a partir del día final de apertura de oferta y toman el día de aceptación de terminación de construcción como la base).
中華人民共和國境內(nèi)的投標(biāo)人必須同時具備:①具有獨立法人資格;②建筑/礦山/機電安裝工程施工總承包一級及以上資質(zhì),且必須在厄瓜多爾共和國境內(nèi)注冊;③擬派項目經(jīng)理為建筑/礦業(yè)/機電安裝工程一級及以上注冊建造師,并持有項目經(jīng)理安全培訓(xùn)考核合格證(B類)且無在建工程;④投標(biāo)人近5年(從開標(biāo)截止之日起往前推算5年,以竣工驗收日為準(zhǔn)),具有不少于一個類似的工程業(yè)績。
Los oferentes que están en otros países o otras regiones cuentan con las sergas no menos de una obra similar en los últimos 5 aos. (Se cuentan 5 aos hacia atrás a partir del día final de apertura de oferta y toman el día de aceptación de terminación de construcción como la base).
其他國家或地區(qū)的投標(biāo)人近5年(從開標(biāo)截止之日起往前推算5年,以竣工驗收日為準(zhǔn)),具有不少于一個類似的工程業(yè)績。
No aceptarán la licitación de mancomunidad.
本次投標(biāo)不接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Medios de Comunicación para Publicar el Anuncio de Invitación de Licitación
招標(biāo)公告發(fā)布的媒介
El anuncio de esta invitación de licitación será publicado al mismo tiempo en las páginas de web tales como http://www.ahtba.org.cn/and http:****/ at the same time.
本次招標(biāo)公告將同時在安徽省招投標(biāo)信息網(wǎng)及銅陵有色金屬集團(tuán)控股有限公司在線招標(biāo)網(wǎng)站(http:****:****/)上發(fā)布。
Tiempo de Inscripción, Precauciones y Adquisición de Documentos de Invitación de Licitación
報名時間、注意事項及招標(biāo)文件的獲取
Tiempo de Inscripción: Del 18 de noviembre de 2024 al 23 de noviembre de 2024 (Hora de Ecuador), los licitantes potenciales deben inscribir por internet y necesitan enviar los datos de inscripción y el formulario de registro al correo ****@126.com: de la empresa de supervisión de XinTong y los datos de inscripción y el formulario de registro son los siguientes:
報名時間:自****至****止(厄瓜多爾時間),潛在投標(biāo)人采用網(wǎng)上報名,需將報名資料和登記表發(fā)至鑫銅監(jiān)理公司郵箱****@126.com,報名資料和登記表內(nèi)容如下:
El tiempo de adquisición de los documentos de invitación de licitación es del 18 de noviembre de 2024 al 23 de noviembre de 2024, hora ecuatoriana.
招標(biāo)文件獲取時間為厄瓜多爾當(dāng)?shù)貢r間****至****。
5.3Todas las informaciones sobre la invitación de licitación están basadas en el anuncio de invitación de licitación, el anuncio de ganancia de licitación, aclaraciones y explicaciones publicados en Obra de Construcción – Invitación de Licitación de la página de web http:****/, y los datos enviados al correo del licitante potencial inscrito y los licitantes necesitan descargar estas informaciones por sí mismos y los otros contenidos de cualquier forma no se consideran como los fundamentos de apertura y evaluación de oferta. Que todos los licitantes presten atención a los contenidos pertinentes publicados en las columnas de información de “Anuncio de invitación de licitación”, “Anuncio de ganancia de licitación” y “Aclaración y explicación”. Si no se conocen las informaciones de anuncios y explicaciones por la razón de licitante el licitante asumirá la responsabilidad.
所有招標(biāo)信息均以銅陵有色金屬集團(tuán)控股有限公司網(wǎng)站(http:****/)在線招標(biāo)--建設(shè)工程上發(fā)布的該工程招標(biāo)公告、中標(biāo)公告、澄清答疑以及發(fā)至已報名潛在投標(biāo)人郵箱的資料為準(zhǔn),投標(biāo)人自行下載,其它任何形式的內(nèi)容不作為招標(biāo)投標(biāo)以及開標(biāo)評標(biāo)的依據(jù)。請各投標(biāo)人注意該網(wǎng)站中建設(shè)工程“招標(biāo)公告”、“中標(biāo)公告”、“澄清答疑”信息欄內(nèi)的信息發(fā)布相關(guān)內(nèi)容,如因投標(biāo)人自身原因未了解公告、答疑等信息的,責(zé)任自負(fù)。
1. 投標(biāo)文件的遞交
Presentación de documentos de licitación
6
6.1 El tiempo final para presentar documentos de licitación es a las 16:00 del 10 de diciembre de 2024 (Hora ecuatoriana) y el lugar de presentación es la sala de reunión en el edificio nuevo E4 (El tercer piso del edificio principal) del campamento Mirador de Ecuacorriente S.A. de la ciudad Pangui, Provincia Zamora-Chinchipe de Ecuador.
投標(biāo)文件遞交截止時間為厄瓜多爾當(dāng)?shù)貢r間****16:00,地點為Ecuacorriente S.A.厄瓜多爾薩莫拉欽奇佩省潘集市米拉多營地新辦公樓E4(主樓三樓)會議室。
6.2 逾期送達(dá)的或者未送達(dá)指定地點的投標(biāo)文件,招標(biāo)人不予受理。
Para los documentos de licitación que se entregan tarde o no se entregan al lugar indicado, el invitador de licitación no los aceptará.
2. 聯(lián)系方式:Formas para Contactar
7.1業(yè)主聯(lián)系方式:
7.2 招標(biāo)代理機構(gòu)聯(lián)系方式: